TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 1:11-12

Konteks
1:11 They probed 1  into what person or time 2  the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ 3  and his subsequent glory. 4  1:12 They were shown 5  that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.

1 Petrus 1:20

Konteks
1:20 He was foreknown 6  before the foundation of the world but 7  was manifested in these last times 8  for your sake.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 tn Grk “probing.” The participle continues the sentence from v. 10 but has been translated as an indicative for English style.

[1:11]  2 tn Or “time or circumstances,” focusing not on the person but on the timing and circumstances of the fulfillment.

[1:11]  sn The OT prophets wondered about the person and the surrounding circumstances (time) through which God would fulfill his promised salvation.

[1:11]  3 tn Grk “the sufferings unto Christ,” i.e., sufferings directed toward him, what he was destined to suffer.

[1:11]  4 tn Grk “the glories after these things.”

[1:12]  5 tn Grk “to whom [pl.] it was revealed.”

[1:20]  6 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:20]  7 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[1:20]  8 tn Grk “at the last of the times.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA